Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
alainzuko
•Svi prevodi
▪▪Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Traženi prevodi - alainzuko
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 5 od oko 5
1
42
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
merhaba sevgilim! ne yapiyorsun? seni cok ozledim!
Quiero saber cual es el significado de esta frase que una amiga me mando y por mas que he buscado en internet su traduccion no la encuentro, espero me puedan ayudar.
Završeni prevodi
¡Hola mi querido! ¿Qué haces? ¡Te extraño mucho!
55
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutlu,bu gun...
merhaba!,iyi aksamlar!! ben çok mutluyum,bu gun nasilsin bebegim?
Este texto es una expresión que me mandaron y me gustarÃa saber su significado, ya que he buscado en muchas paginas de internet pero no logro encontrar el significado concreto de esa frase.
Gracias.
Završeni prevodi
Hello! Good evening!!
¡Hola! ¡buenas tardes! Soy muy feliz...
Привіт! Добрий вечір
1